历史沿革 - 上海奥蓝翻译有限公司 / 杭州译友网络有限公司
 
oland logo    
收藏本站 | 企业微博 | 网站地图 | XML |   专业翻译公司报价
首页 | 公司简介 | 新闻资讯 | 服务项目 | 译者资源 | 质量管理 | 价格咨询 | 解决方案 | 成功案例 | 联系我们
当前位置:首页 > 历史沿革
公司简介
 
 
上海奥蓝翻译有限公司
 
杭州译友网络科技有限公司
 
  历史沿革
 
History
       
 
◎2025 年 7 月
 
自主开发翻译管理软件YIYO开始投入使用
 
◎2020 年 1 月
 

杭州译友网络科技有限公司成立

 
◎2016 年 11 月
 

株式会社Oland成立二十周年

 
◎2014 年 6 月
 

新的WEB业务管理系统正式投入使用

 
◎2010 年 7 月
 

东京株式会社Oland Marketing分公司成立

 
◎2009 年 12 月
 

通过ISO27001信息安全认证

 
◎2008 年 08 月
 
全球客服中心开始营业。
 
◎2007 年 03 月
 

东京公司更名为“Oland Corporation”
业务范围扩大为 58 国的翻译和 35 国的 DTP 业务。

 
◎2007 年 02 月
 
开始 Global Communication System 的试运行。
对公司内部所有的电话、传真、数据文件、电视会议和业务数据进行系统集成。
 
◎2006 年 01 月
 
客户专用网页正式运行。
按项目分类整理客户以往的所有业务数据和信息,让客户可以随时查阅工作的
进程和以往的业务信息和数据。
 
◎2005 年 12 月
 
“在线翻译中心”正式投入使用。
 
◎2005 年 1 月
 
开发了综合管理东京和杭州公司业务的业务数据库,有效地整合两地的经营资源。
 
◎2004 年 06 月
 
引进IP内线电话系统和电视会议电话系统
引进了利用网络 IP 技术的远程内线电话系统和电视会议电话系统。
 
◎2003 年 10 月
 
开始东欧各国语言的 DTP 制作业务
以希伯来语、土耳其语、俄语为首,开始了东欧各国语言的 DTP 制作。
 
◎2003 年 04 月
 
开始欧洲八国语言的翻译和 DTP 制作业务
开始了德语、法语、意大利语、西班牙语等欧洲八国语言的翻译及 DTP 制作、
本地化业务等。
 
◎2002 年 03 月
 
博达乐思信息技术(杭州)有限公司正式成立
 
◎2002 年 03 月
 
引进 Trados 翻译辅助软件
通过引进翻译辅助软件“Trados”,使得用语管理、与翻译者之间的合作和翻译
资源的再利用变得更为容易。
 
◎2001 年 06 月
 
增加了亚洲语言的对应,开始了面向中近东的翻译及本地化服务
 
◎1999 年 03 月
 
成立日中信息中心杭州事务所
开展开始日文和英文翻译和 DTP 制作业务。
 
◎1996 年 11 月
 
在日本东京成立(株)日中信息中心
以中文翻译、口译、中文出版物的制作为主业务。
 
  语言区域: 亚洲语言翻译 欧洲语言翻译 美洲语言翻译 中东语言翻译 南亚语言翻译 其他小语种
  行业领域: 家用电器 数码手机 计算机 化工 汽车 游戏 机械 医药 生物 经济 农业 林业 网络通信 机械自动化 精密仪器 机械 半导体 美容 
化妆品 历史 宗教 文学 艺术 银行 证券 保险 金融 法律 教育 文化 旅游 体育
  业务: 上海翻译公司杭州翻译公司翻译公司报价说明书翻译、sds翻译,详情可联系我们!